Ă©tape2 : convertir le montant souhaitĂ© dans la devise de ton choix. Choisir la devise que tu veux convertir. Noter le montant Ă  convertir. Choisir la devise souhaitĂ©e (que tu veux avoir) Cliquer sur transmettre. Tu auras une petite fenĂȘtre pour confirmer la transaction et Argent Ă  l’étranger changer des devises ou retirer avec sa carte bancaire Vous partez bientĂŽt en voyage dans un pays n’utilisant pas les euros comme monnaie principale ? Vous ne savez pas si vous devez changer des devises avant de partir ou bien une fois sur place ? Est-ce que votre carte bleue sera acceptĂ©e Ă  l’étranger ? Quels sont les frais ? Beaucoup de questions qui reviennent trĂšs souvent chez les voyageurs. Tous les voyageurs se sont un jour demandĂ© s’il vaut mieux apporter des euros, changer des devises avant le dĂ©part ou bien une fois sur place ou bien encore utiliser sa carte bleue Ă  l’étranger. On vous donne nos rĂ©flexions sur le sujet de l’argent en voyage dans cet article 🙂 Changer des devises avant de partir Changer des devises avant de partir en voyage est souvent trĂšs utile. Que ce soit pour couvrir les premiĂšres dĂ©penses du voyage ou bien pour Ă©viter les galĂšres directement Ă  l’arrivĂ©e, on recommande souvent aux voyageurs de changer des devises avant le dĂ©part. Cela permet de partir l’esprit tranquille puisque vous n’aurez pas besoin de courir dans l’aĂ©roport une fois Ă  l’arrivĂ©e pour changer vos euros ou bien trouver un distributeur. Il nous est dĂ©jĂ  arrivĂ© de ne pas trouver de distributeur en fonction Ă  l’aĂ©roport lors de diffĂ©rents voyages. Il faut donc trouver un bureau de change ouvert ou bien prendre un taxi pour trouver le distributeur le plus proche. Pas facile et surtout assez embĂȘtant quand les vacances ne durent que quelques jours. Il est donc prĂ©fĂ©rable de changer des devises avant de partir en voyage. Vous pouvez changer des devises pour couvrir seulement les premiers jours de voyage ou bien plus encore si vous ne souhaitez pas devoir faire de change une fois sur place. Pour cela il est prĂ©fĂ©rable de trouver un bureau de change en ville proche de chez vous en vous adressant par exemple au Syndicat National des Changeurs et Auxiliaires Financiers SNCAF. Vous serez ainsi assurĂ© d’obtenir les meilleures conditions de change et de pouvoir comparer le montant de la commission ou bien le taux de change appliquĂ©. Vous avez la possibilitĂ© de faire des Ă©conomies sur prĂ©sentation de la carte privilĂšge que vous retrouverez en cliquant ici. Il suffira alors de prĂ©senter cette carte lors du change de vos devises cette carte est gratuite et vous pouvez la prĂ©senter sur papier ou smartphone. C’est beaucoup plus Ă©conomique que de changer des devises avec votre banque et surtout vous Ă©vitez trĂšs souvent les dĂ©lais d’attente puisqu’ils ont de nombreuses devises disponibles immĂ©diatement. Pour notre part nous emportons toujours avec nous des devises pour commencer le voyage sereinement sans courir tout de suite Ă  l’arrivĂ©e. Vous trouverez en cliquant ici le bureau de change le plus proche de chez vous. Changer des devises une fois Ă  destination Vous pouvez Ă©galement dĂ©cider de changer vos devises une fois sur place. C’est possible Ă  condition que vous n’arriviez pas en pleine nuit ou bien d’ĂȘtre dans un aĂ©roport assez grand avec des bureaux de change ouverts 24 heures sur 24. Mais attention, car il nous est dĂ©jĂ  arrivĂ© d’avoir des taux de change trĂšs mauvais ne pas avoir la possibilitĂ© de choisir le bureau de change des bureaux de change fermĂ©s, car il Ă©tait plus de 20 heures Mauvaises surprises Ă  l’arrivĂ©e, ce n’est jamais sympathique
 Nous partons donc gĂ©nĂ©ralement avec 1/3 de notre budget voyage en devises locales que nous changeons avant le dĂ©part et nous changeons le reste une fois sur place Ă  l’aĂ©roport ou bien en ville si les conditions sont bonnes sinon nous attendons de trouver un autre bureau de change plus tard dans le voyage. Bon Ă  savoir le taux de change est gĂ©nĂ©ralement meilleur en dehors des aĂ©roports, car les bureaux de change n’ont pas de taxes pour ĂȘtre prĂ©sents Ă  l’aĂ©roport. Retirer avec sa carte bancaire En voyage, vous avez Ă©galement la possibilitĂ© de payer ou bien retirer des devises avec votre carte bleue. Est-ce fiable Ă  l’étranger ? Je dirais oui dans la plupart des cas, mais il nous est dĂ©jĂ  arrivĂ© plusieurs fois de ne pas pouvoir retirer d’argent Ă  l’étranger avec notre carte bancaire ou d’exploser le plafond de retrait
 Distributeur en panne, carte bancaire non reconnue ou bien tout simplement absence de distributeur dans certains pays, il n’est pas toujours facile de retirer des devises avec sa carte bancaire. De plus il ne faut pas oublier que l’utilisation de la carte bancaire Ă  l’étranger est assujettie Ă  des frais par votre banque. De quelques euros Ă  plusieurs dizaines d’euros selon les retraits. N’oubliez pas de vous renseigner avant de partir chez votre banquier. En moyenne un retrait de 100€ Ă  l’étranger avec votre carte bancaire coĂ»te entre 3 et 8€ en fonction des banques. C’est souvent un frais fixe + une part variable en fonction du montant que vous retirez. Vous trouverez plus d’informations sur les frais bancaires de votre carte bleue Ă  l’étranger dans cet article Bon Ă  savoir certains distributeurs imposent Ă©galement un frais local en plus des frais imposĂ©s par votre banque. Une note pour cet article ? Emmanuel Les voyages ? Une passion ! Depuis 2013 dĂ©jĂ  ! je partage mes aventures sur ce blog voyage et je vous donne des conseils pour prĂ©parer vos prochaines escapades en Europe et un peu partout dans le monde ! Nos conseils et bons plans Inscrivez-vous et recevez chaque mois nos conseils et bons plans pour inspirer vos prochaines aventures ! OnespĂ©rait Ă  l’époque que d’autres pays encore se rallieraient Ă  l’Union, ce qui aurait permis d’aboutir peu Ă  peu Ă  un systĂšme monĂ©taire universel. Ces espoirs, hĂ©las, furent déçus, car non seulement il n’y eut aucune nouvelle adhĂ©sion, mais l’Union latine elle-mĂȘme commença peu aprĂšs Ă  se dĂ©sagrĂ©ger progressivement. Ce qui, par-dessus tout, lui fut fatal, ce
Accueil AmĂ©rique Latine Voyage Perou Guide au PĂ©rou Monnaie au PĂ©rou Lorsque l'on voyage, la question de l'argent est toujours la plus problĂ©matique. Elle se pose particuliĂšrement dans les pays en voie de dĂ©veloppement. Le PĂ©rou n'Ă©chappe pas Ă  la rĂšgle. MĂȘme si l’économie du PĂ©rou est en forte croissance, vous devez prendre quelques prĂ©cautions anticiper vos besoins en argent, toujours avoir de l'espĂšce sur vous... Que faut-il savoir sur la monnaie au PĂ©rou ? DĂ©couvrez nos suggestions d’itinĂ©raires au PĂ©rou Comment se nomme la monnaie officielle utilisĂ©e du pays ? La devise pĂ©ruvienne est le Nouveau Sol, ou le Nuevo Sol. En 2017, 1 € = 3,5071 PEN, alors que 1 PEN = 0,2851 €. La monnaie se divise en 8 piĂšces 5, 10, 20, 50 centimes et 1, 2, 5 sols et 5 billets 10, 20, 50, 100 et 200 sols. Le Nouveau Sol a Ă©tĂ© créé avec l'aide du Fonds monĂ©taire international, alors que l'inflation avait dĂ©valuĂ© l'ancienne monnaie. Encore aujourd'hui, des entreprises utilisent le dollar amĂ©ricain pour gĂ©rer leur trĂ©sorerie, malgrĂ© les incitations de l'Etat Ă  convertir les dollars en sols. Comment payer au PĂ©rou ? Pour payer, vous pouvez utiliser des dollars amĂ©ricains dans les grandes villes. Toutefois, les prix ont tendance Ă  ĂȘtre plus Ă©levĂ©s en dollars qu'en sols. Si vous souhaitez utiliser vos billets, ils ne doivent pas ĂȘtre pliĂ©s ou dĂ©chirĂ©s. Alors, lorsque vous en recevez, veillez Ă  ce qu'ils ne soient pas endommagĂ©s. Certains commerces refusent systĂ©matiquement les billets abĂźmĂ©s, mĂȘme lĂ©gĂšrement. Les cartes de paiement sont gĂ©nĂ©ralement acceptĂ©es dans les hĂŽtels et les restaurants haut de gamme. Il arrive que certains commerces les acceptent aussi. Attention, votre paiement par carte bancaire vous coĂ»te plus cher 2 % Ă  5 % de plus qu'en espĂšces. Sinon, vous pouvez utiliser vos chĂšques de voyage de Visa ou d'American Express, Ă  Lima et dans les villes touristiques. Si vous n'avez pas de chĂšques de voyage ou d'espĂšces pĂ©ruviennes, vous pouvez Ă©changer vos euros dans les bureaux de change. Quelle est la valeur de la devise pĂ©ruvienne Le Nuevo Sol se prĂ©sente sous forme de billets 10, 20, 50, 100 et 200 PEN et de piĂšces 1, 2, 5 PEN, 5, 10, 20, 50 centimes. À ce jour, la valeur de la monnaie pĂ©ruvienne est 5 fois infĂ©rieure Ă  celle de l’euro. Ainsi, pour acheter un sol, vous devrez dĂ©bourser 0,20 ct d’euro. Avec un euro, vous obtiendrez autour de 4,80 PEN. Échanger vos euros en soles Vous vous demandez sans doute s’il est prĂ©fĂ©rable de faire le change de vos euros avant de vous envoler vers le territoire pĂ©ruvien. Pour obtenir les meilleurs taux de change, il est recommandĂ© de procĂ©der Ă  cette opĂ©ration aprĂšs votre arrivĂ©e. Vous obtiendrez alors de meilleurs taux de change. Si vous achetez des PEN en France, la monnaie Ă©tant rare, le taux sera Ă©levĂ©. Attention, il est indispensable de vous adresser Ă  des cambistes officiels casas de cambio ou une des banques et distributeurs automatiques prĂ©sentes sur votre itinĂ©raire. Vous pourrez ainsi obtenirvotre argent dans le respect du cours lĂ©gal au PĂ©rou. Si vous restez dans les grandes villes, vous pouvez, si vous en possĂ©dez, utiliser vos dollars amĂ©ricains? Mais attention, ceux-ci ne seront acceptĂ©s que dans les endroits touristiques d’importance les dollars amĂ©ricains ne sont en effet pas bienvenus partout. Mieux vaut ne pas changer trop d’argent Ă  l’aĂ©roport de Lima, le taux de change est en effet plus Ă©levĂ©. Vous pourrez sortir aux distributeurs automatiques, situĂ©s au 1er Ă©tage, ce dont vous avez besoin pour rejoindre votre hĂŽtel. Puis vous pourrez faire un change plus consĂ©quent dans une des banques disponibles prĂšs de votre hĂŽtel. Les distributeurs sont trĂšs nombreux en ville. Si vous allez dans des rĂ©gions plus sauvages», prĂ©voyez de passer aux bureaux de change avant de quitter la ville. Il n’y a pas de cambistes officiels partout ! Vous pouvez utiliser vos cartes de paiement Visa, Mastercard, American Express dans tous les distributeurs automatiques des petites et grandes villes. Jetez un Ɠil aux frais bancaires demandĂ©s par votre banque avant de partir. Si vous faites le change sur place, il vous faudra des billets euros en bon Ă©tat surtout pas dĂ©chirĂ©s. Autrement, ils ne seront pas acceptĂ©s. Comment Ă©changer sa monnaie ? Vous pouvez obtenir vos sols Ă  l'avance, en vous adressant Ă  votre banque. En principe, il faut compter plusieurs deux Ă  trois semaines avant de recevoir la monnaie. Avant d'enclencher la dĂ©marche, renseignez-vous auprĂšs du guichet sur les commissions facturĂ©es. Vous pouvez Ă©galement attendre d'ĂȘtre au PĂ©rou pour effectuer votre changement d'argent. Dans ce cas, le mieux est de vous adresser aux bureaux de change des aĂ©roports. Les taux sont plus avantageux et surtout, ces Ă©tablissements sont sĂ©rieux. En ville comme Ă  l'aĂ©roport, les bureaux de change sont ouverts de 9h00 Ă  19h00. Vous en trouvez dans les villes principales du PĂ©rou. Vous pouvez aussi en croiser prĂšs des lieux touristiques. Prenez toujours le temps de comparer les tarifs pratiquĂ©s afin de trouver le plus avantageux pour vous. Les distributeurs de billets La solution la plus simple est de passer par un distributeur de billets. En gĂ©nĂ©ral, ils acceptent les cartes MasterCard et Visa. PrĂ©fĂ©rez les guichets situĂ©s Ă  l'intĂ©rieur des banques pour plus de sĂ©curitĂ©. Le taux de change appliquĂ© est celui officiel. Toutefois, des frais bancaires peuvent ĂȘtre pratiquĂ©s. Le mieux est donc de retirer une grosse somme d'un seul coup. MĂ©fiez-vous avec les distributeurs automatiques ils rendent la carte aprĂšs la distribution des billets. Pour obtenir la monnaie du PĂ©rou, vous pouvez aussi vous adresser aux cambistes officiels. Ils sont reconnaissables grĂące Ă  leur gilet dĂ©corĂ© de devises. Ils vous attendent dans la rue afin d'Ă©changer votre argent. Assurez-vous de leur donner des billets en bon Ă©tat et de recevoir des billets neufs. Maintenant que votre porte-monnaie est rempli de sols, vous pouvez commencer votre voyage du bon pied ! Vous avez le nĂ©cessaire pour rĂ©gler vos courses, vos hĂ©bergements et vos transports. Il ne vous reste plus qu'Ă  programmer vos journĂ©es, en fonction des villes et des lieux Ă  visiter. Surtout, n'oubliez pas d'intĂ©grer les activitĂ©s payantes Ă  votre budget ! Cout de la vie au PĂ©rou Avant de partir dĂ©couvrir les merveilles pĂ©ruviennes, il faut organiser son voyage au mieux. Et en savoir un peu plus sur les prix et la monnaie locale de ce pays en voie de dĂ©veloppement. On utilise le PEN Nuevo sol comme monnaie sur le territoire pĂ©ruvien depuis 1991. Prix moyen d’une nuit d'hĂŽtel Avant de choisir les hĂŽtels qui vont vous accueillir lors de votre sĂ©jour, il peut s’avĂ©rer trĂšs utile d’avoir une idĂ©e concernant les tarifs moyens d’une chambre sur place. Si vous souhaitez rĂ©server votre sĂ©jour dans un hĂŽtel de catĂ©gorie basique, il vous en coĂ»tera en moyenne moins de 30 euros 145 PEN. Une chambre dans un hĂŽtel de gamme moyenne vous fera dĂ©bourser autour de 40 euros 195 PEN. Si vos goĂ»ts vous conduisent vers un hĂ©bergement de qualitĂ©, il vous faudra dĂ©penser autour de 175 euros 840 PEN pour profiter de tout le confort dont vous rĂȘvez. Ces indications sont donnĂ©es pour une chambre de deux personnes. Se reposer c’est bien mais sans doute, vous voudrez aussi manger. Il vous faudra donc aussi intĂ©grer cette dĂ©pense Ă  votre budget. Comptez autour de 3 euros 15 PEN pour un repas dans un fast food et le double dans un restaurant de gamme moyenne. N’oubliez pas les pourboires, incontournables dans le pays. Combien coĂ»te un voyage au PĂ©rou ? Si vous passez par un expert des circuits pĂ©ruviens, vous pourrez trouver des voyages Ă  partir de 2000 euros pour 10 jours de dĂ©couverte. Si vous prĂ©fĂ©rez vous dĂ©brouiller seul, vous pourrez ajuster au plus juste vos dĂ©penses. Ne prenez pas trop de chĂšques de voyage avec vous, mieux vaut des devises sonnantes et trĂ©buchantes ou des cartes de paiement. Vous devrez alors prĂ©voir votre billet d’avion autour de 800 euros pour un aller-retour entre les deux capitales, votre hĂ©bergement au minimum, 30 euros par nuit, les repas comptez 15 euros par jour au cours lĂ©gal au PĂ©rou actuel, les transports internes pour rejoindre vos destinations et vos activitĂ©s sur place comptez autour de 10 euros par jour. Vous arrivez Ă  un minimum de 1800 euros pour un sĂ©jour de deux semaines basique. En haute saison juin-aoĂ»t, il faudra compter plus de 2500 euros. Quel est le coĂ»t de la vie Ă  Lima ? Le pays en voie de dĂ©veloppement prĂ©sente un coĂ»t de la vie moyen infĂ©rieur de 50% Ă  celui que l’on rencontre en France. Comme dans toutes capitales, les prix sont toutefois plus Ă©levĂ©s Ă  Lima que dans un village reculĂ©. NĂ©anmoins, le coĂ»t de la vie reste trĂšs raisonnable. En choisissant bien vos restaurants, vous pouvez bien manger pour 3 euros ! Les amateurs de luxe ne trouveront pas cette diffĂ©rence. Un hĂŽtel 4 Ă©toiles prĂ©sente des tarifs plus ou moins Ă©quivalents Ă  ceux pratiquĂ©s en France. De mĂȘme avec la location de voiture sur place. Le coĂ»t de la vie dans la capitale pĂ©ruvienne est en moyenne 10% plus Ă©levĂ© que dans les autres villes du pays. Mais dans la capitale ou dans un village reculĂ©, vous devrez compter les pourboires dans votre budget. Quel Ă©tait le nom de l'ancienne devise PĂ©ruvienne ? La monnaie du PĂ©rou n’a pas toujours Ă©tĂ© le Nuevo Sol. Avant cette monnaie, mise en place avec l’aide du Fonds monĂ©taire international, les PĂ©ruviens utilisaient l’inti. L’inti, une vieille devise locale L’inti a Ă©tĂ© la monnaie des PĂ©ruviens de 1985 Ă  1991. L’inflation que le pays connaĂźt alors est vertigineuse et pour lutter contre cela, le pays dĂ©cide de changer sa monnaie pour consolider ses finances. Elle va alors faire appel au Fonds monĂ©taire international pour effectuer la transition et obtenir des garanties. L’inti Ă©tait divisĂ© en 7 piĂšces 1, 4, 10, 25 et 50 centimes, 1 et 5 intis et dans un premier temps 5 billets 10, 20, 50, 100 et 500 intis. Des billets de 1000, 10000 puis 100000 et 1 et 5 millions d’intis ont aussi fait leur apparition. Aujourd’hui, l’inti n’a plus cours. Quel est le nom de la plus vieille monnaie utilisĂ©e au PĂ©rou ? Avant l’inti, le pays utilisait le Sol de oro entre 1863 et 1985. La premiĂšre vĂ©ritable monnaie du PĂ©rou est le RĂ©al qui a eu cours avant 1863. Cette piĂšce d’argent ou de cuivre a des origines trĂšs anciennes puisque l’on peut trouver dans certaines collections numismatiques des piĂšces datant du XVIĂšme siĂšcle. Durant la pĂ©riode impĂ©riale, la monnaie est peu rĂ©pandue sur le territoire. Les Incas, en effet, n’utilisaient pas d’argent pour obtenir des choses ils troquaient. PrĂȘt Ă  changer vos euros en bon Ă©tat pour des Nuevo soles? C’est un indispensable pour qui prĂ©pare un sĂ©jour pĂ©ruvien. N’oubliez nĂ©anmoins pas vos cartes de paiement rappelons que les cartes Visa, Mastercard ou American Express sont acceptĂ©es, trĂšs utiles sur place ou vos chĂšques de voyage qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s dans les endroits touristiques. Optez toujours pour des bureaux de change officiels qui, mĂȘme si les frais bancaires sont plus importants, vous garantissent de la monnaie valide. Niveau de vie au PĂ©rou MĂ©dias au PĂ©rou Secteurs d'activitĂ© au PĂ©rou

Unvirement international Ă  l’étranger peut s’exĂ©cuter en euro ou en monnaie Ă©trangĂšre (devises). A l’inverse, il est Ă©galement aussi tout Ă  fait possible de recevoir de l’argent sur votre compte en banque Ă  partir d’un compte Ă©tranger via ce mĂȘme virement international. Le montant sera automatiquement converti en euros — si votre compte est libellĂ© en euros, bien

Dans votre entreprise, vous avez peut-ĂȘtre des salariĂ©s Ă©trangers ou d’origine Ă©trangĂšre, qui envoient de l’argent Ă  leur famille restĂ©e dans le pays d’origine. Certains d’entre eux peuvent souhaiter que leur salaire soit directement versĂ© sur un compte Ă  l’étranger, autre que le leur. Que devez-vous faire face Ă  une telle demande ?Un salariĂ© Ă©tranger ou d’origine Ă©trangĂšre travaillant dans votre entreprise de BTP en France vous demande que son salaire soit versĂ© Ă  l’étranger sur le compte de son Ă©pouse. Etes-vous obligĂ© d’accĂ©der Ă  sa demande ?Juridiquement, rien ne s’oppose Ă  ce que le salaire d’un salariĂ© travaillant en France soit versĂ© sur son propre compte Ă  l’étranger. La rĂ©ponse est plus dĂ©licate lorsque ce dernier demande Ă  ce que son salaire soit versĂ© non pas sur son propre compte, mais sur le compte de son Ă©pouse Ă  l’étranger. En effet, normalement, le salariĂ© est le seul crĂ©ancier de son salaire. Toutefois, il peut toujours mandater un tiers, par exemple son conjoint, pour la perception de son salaire. Dans ce cas, vous devez absolument disposer d’un mandat exprĂšs et Ă©crit de sa part vous demandant de verser son salaire sur un autre compte que le vous acceptez, les rĂšgles applicables en matiĂšre de minimum salarial sont bien entendu celles en vigueur en France. Quoi qu’il en soit, vous n’ĂȘtes absolument pas obligĂ© d’accĂ©der Ă  sa demande, d’autant qu’une telle demande peut engendrer des frais supplĂ©mentaires pour l’ ces rĂšgles s’appliquent que le salariĂ© rĂ©side ou non en France. En collaboration avec Yves Elbaz, juriste en droit social
Endettementen monnaie Ă©trangĂšre en temps de crise = perte de souverainetĂ© Alors que le FMI accorde des prĂȘts Ă  de nombreux pays pour affronter la pandĂ©mie Covid-19, l'Ă©conomiste Ndongo Les frais bancaires sont toujours un problĂšme lorsque l’on se dĂ©place Ă  l’étranger. Une question revient souvent comment faire pour en payer moins ? Par exemple, on peut privilĂ©gier les paiements par carte plutĂŽt que les retraits. Mais parfois, on est obligĂ© de payer en espĂšces. Le passage au distributeur devient donc obligatoire. DĂšs lors, les commissions et les frais de change vont faire gonfler le prix. Alors, comment faire pour faire baisser la facture ? La rĂ©ponse est simple passer par un Ă©tablissement de transfert d’argent du type Transferwise qui propose des comptes multi-devises avec carte de dĂ©bit. Vous bĂ©nĂ©ficierez Ă  la fois d’opĂ©rations de change au taux du marchĂ© et de frais rĂ©duits sur les retraits et les paiements. Les choses Ă  savoir avant de partir Tout d’abord, assurez-vous qu’il est possible de faire des retraits et des paiements Ă  l’étranger avec votre carte. VĂ©rifiez aussi les plafonds pour les diffĂ©rentes opĂ©rations et, au besoin, changez-les. Pour retirer de l’argent hors de France, vous devez avoir une carte bancaire internationale. Les deux principaux fournisseurs sont VISA et MasterCard. S’il existe de petites diffĂ©rences entre les deux, leurs cartes sont acceptĂ©es presque partout dans le monde. Quelle que soit la durĂ©e de votre sĂ©jour, n’oubliez pas d’avertir votre banque avant de partir. Le cas Ă©chĂ©ant, tout retrait Ă  l’étranger pourrait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme frauduleux et donc ĂȘtre annulĂ©. Les frais bancaires en dĂ©tail On appelle frais bancaires » les commissions prĂ©levĂ©es sur votre compte par une institution financiĂšre au titre de services qu’elle vous rend. DiffĂ©rents frais sont liĂ©s au fonctionnement de votre compte et de votre carte bancaire Frais de retrait en liquide prĂ©levĂ©s Ă  chaque fois que vous retirez de l’argent Ă  un autre distributeur que celui de votre banque. Frais de paiement par carte bancaire Ă  payer dĂšs que vous faites un paiement par carte hors de la zone euro en devises. CoĂ»t d’abonnement pour la carte le montant dĂ©pend du type de carte que vous avez. Frais annuels de tenue de compte au titre de la gestion informatique et humaine de votre compte en banque. Assurance perte ou vol des moyens de paiement permet d’obtenir un remboursement en cas de vol ou d’utilisation frauduleuse de votre carte bancaire. Frais de gestion des comptes sur internet commission Ă©ventuelle correspondant Ă  la gestion et au contrĂŽle de vos comptes en ligne. Lorsque vous faites un retrait Ă  l’étranger, les banques locales peuvent aussi vous appliquer un surcoĂ»t, lequel s’ajoutera aux diffĂ©rentes commissions prĂ©levĂ©es par votre banque. Comparer les frais bancaires pour un retrait Ă  l’étranger Chaque banque applique une politique tarifaire qui lui est propre. Les frais dĂ©pendent des paramĂštres suivants Type de carte Nombre de retrait que vous avez fait dans le mois si vous ĂȘtes hors zone euro Zone gĂ©ographique dans laquelle vous retirez Les prix suivants ont Ă©tĂ© observĂ© le 25 juillet 2018 sur les grilles tarifaires des diffĂ©rentes banques avec un retrait par une carte en euros et peuvent toujours ĂȘtre amenĂ©s Ă  Ă©voluer, il est toujours nĂ©cessaire de vĂ©rifieri ces tarifs auprĂšs de la banque. Ces Retraits sont effectuĂ©s depuis un distributeur, d’autres frais seront appliquĂ©s si le retrait se fait en agence. Voici un rapide aperçu des frais de retraits dans les principales banques françaises Banque Frais de retrait Ă  un DAB en zone euro Frais de retrait Ă  un DAB en devises Banque populaire Rive de ParisÂč 0,00 € - 1 € suivant la carte utilisĂ©e 3,15 € + 2,92 % BNP ParibasÂČ Varient selon le type de carte 2 % + 3 € - 2,90 % + 5 € selon type de carte SociĂ©tĂ© GĂ©nĂ©raleÂł 1,00 € par retrait Ă  partir du 4e retrait par mois 2 % - 2,7 % + 3 € Banque Postale⁎ 0,65 € par retrait Ă  partir du 4e retrait par mois 2,30 % + 3,30 € CrĂ©dit Agricole d’Ile-de-France ⁔ 0,00 € - 1 € suivant la carte utilisĂ©e 0 - 3 € suivant la carte utilisĂ©e CrĂ©dit Mutuel⁶Ile-de-France 1,00 € par retrait Ă  partir du 5e retrait par mois Commission fixe 3,30 € + 1 % du montant en Suisse et et 2,5 % pour les autres pays max. 9,00 € Caisse d’épargne⁷Ile-de-France 0,00 € - 1 € suivant la carte utilisĂ©e. Option retraits illimitĂ©s pour 1,25 € / mois 2,80 % + 3,30 €Offres spĂ©ciales pour les 12 -25 ans et les voyageurs Ă  consulter sur le site de la banque. CIC⁞ 0,00 € -1,00 € par retrait Ă  partir du 5e retrait par mois suivant la carte 2,90 % + 3,00 € max. 9,00 € Boursoramaâč Gratuit 1,94 € ING DirectÂč⁰ Gratuit 2 % du montant % HellobankÂčÂč Gratuit 2 % du montant HSBC FranceÂčÂČ 0,00 € -1,00 € par retrait Ă  partir du 5e retrait par mois suivant la carte Gratuit dans les distributeurs du groupe HSBC. Dans une autre banque 2,90 % + 3,05 € À savoir les prix indiquĂ©s ne tiennent pas compte des frais appliquĂ©s par la banques du distributeur, et peuvent faire l'objet de modifications ultĂ©rieures. Comment diminuer les frais bancaires ? En Europe, privilĂ©giez votre banque Lors de vos voyages en Europe, repĂ©rez les succursales de votre banque et faites-y vos retraits. Évitez au maximum de retirer dans d’autres Ă©tablissements financiers que le vĂŽtre, sous peine d’un surcoĂ»t Ă©ventuel. Effectuez le moins de retraits possible Hors zone euro, votre banque vous prĂ©lĂšvera des frais fixes et variables sur chaque retrait. Par consĂ©quent, minimisez vos passages au distributeur. Vous minimiserez ainsi les frais fixes. Payez au maximum par carte À l’étranger, payer par carte est souvent plus intĂ©ressant que de payer en espĂšce. Par exemple, Ă  la Caisse d’Épargne, les paiements hors zone euro vous seront facturĂ©s 2,80 % du montant. Pour un retrait de la mĂȘme somme, vous devrez payer 2,80 % + 3,20 €. Vous Ă©viterez donc les frais fixes. Les forfaits et les options bancaires internationales Si vous voyagez beaucoup ou que vous restez durant une pĂ©riode prolongĂ©e Ă  l’étranger, les frais de banque deviendront un rĂ©el handicap. Ainsi, certaines banques proposent des forfaits internationaux offrant une rĂ©duction sur les retraits et les paiements. C’est le cas, par exemple, de la Caisse d’épargne qui propose 2 formules internationales Formule Voyage Paiements et retraits gratuits en zone euro Nombre limitĂ© de retraits et de paiements gratuits hors zone euro Formule SĂ©jour Aucune commission Caisse d’Épargne sur les paiements en zone euro et hors zone euro Retraits sans commission Caisse d’Épargne illimitĂ©s en zone euro/nombre de retrait sans commission Caisse d’Épargne limitĂ© hors zone euro RĂ©ductions sur la rĂ©ception et l’envoi de virement hors zone SEPA Les cartes prĂ©payĂ©es L’autre solution pour faire baisser ses frais Ă  l’étranger est de souscrire Ă  un compte multi-devises dans un Ă©tablissement de transfert d’argent. Transferwise par exemple, propose un compte avec une carte de dĂ©bit MasterCard. Avec ce type de compte, les opĂ©rations de retraits et de paiements seront faites au taux de change rĂ©el du marchĂ© et Ă  des tarifs bien plus bas que la moyenne. Parmi les avantages du compte multi-devises Aucuns frais de gestion de compte Approvisionnement gratuit par virement Aucuns frais de rĂ©ception Conversion au taux rĂ©el TrĂšs faibles frais sur les retraits Comment Ă©viter les frais cachĂ©s lors de ses retraits et paiements Ă  l’étranger ? Le taux de change est en grande partie responsable des surcoĂ»ts lors des retraits et des paiements en devises. Voici comment bĂ©nĂ©ficier du meilleur taux. Frais de change qu’est-ce que c’est ? Les frais de change correspondent Ă  la surcharge que vous payerez lors de la conversion des devises. Ils peuvent ĂȘtre fixes ou variables. Par exemple, si vous allez acheter des devises dans un bureau de change ou dans une banque, on vous proposera un taux majorĂ© qui sera, en gĂ©nĂ©ral, assez Ă©loignĂ© du taux de change rĂ©el. Le taux majorĂ© inclus la commission de l’établissement dans lequel vous faites l’opĂ©ration. Pour ĂȘtre certain d’avoir un taux Ă©quitable, comparez toujours le taux de change que l’on vous propose avec le taux du marchĂ© Ă  l’aide d’un convertisseur. Retirer en monnaie locale Lorsque vous irez au distributeur Ă  l’étranger, vous aurez sans doute la possibilitĂ© de convertir en euros le montant Ă  retirer, et ce afin d’ĂȘtre facturĂ© en euro et non en monnaie locale. C’est ce que l’on appelle une conversion dynamique. Un conseil n’acceptez pas. Faites toujours un retrait en devises locales. Autrement, vous allez payer des frais sur la conversion en plus de ceux sur les retraits Ă  l’étranger. Pour maĂźtriser ses frais bancaires lorsque l’on voyage Ă  l’étranger, il faut privilĂ©gier les paiements par carte et Ă©viter de retirer de petites sommes. Mais si vous vous dĂ©placez souvent, il est conseillĂ© d’opter pour un compte multi-devises. GrĂące Ă  la carte de dĂ©bit associĂ©e Ă  votre compte multi-devises Transferwise, vous pourrez faire des retraits Ă  moindres frais. Pour assurer vos arriĂšres, emportez au cas oĂč une deuxiĂšme carte bancaire Visa par exemple. Il se peut que certains distributeurs n’acceptent pas les MasterCard. En plus, avec la carte de dĂ©bit Transferwise, vous n’aurez plus Ă  vous soucier de changer vos devises restantes Ă  la fin de votre voyage vous ne convertissez et ne retirez que la somme dont vous avez besoin. Un vrai plus en terme de flexibilitĂ© ! Sources 1 Grille tarifaire Banque Populaire Rives de Paris 2 Grille tarifaire BNP 3 Grille tarifaire SociĂ©tĂ© GĂ©nĂ©rale 4 Grille tarifaire Banque Postale 5 Grille tarifaire CrĂ©dit Agricole Ile-de-France 6 Grille tarifaire CrĂ©dit Mutuel Ile-de-France 7 Grille tarifaire Caisse d’Epargne Ile-de-France file///C/Users/ 8 Grille tarifaire CIC 9 Grille tarifaire Boursorama 10 Grille tarifaire ING Direct 11 Grille tarifaire Hellobank 12 Grille tarifaire HSBC France VĂ©rifiĂ©es pour la derniĂšre fois le 25 Juillet 2018 Cette publication est seulement fournie Ă  titre d'information et n'est pas destinĂ©e Ă  couvrir l’intĂ©gralitĂ© des sujets traitĂ©s. Il ne s'agit pas de conseils. Nous vous invitons Ă  obtenir l'avis prĂ©alable d'un professionnel ou d'un spĂ©cialiste avant de prendre toute dĂ©cision sur la base du contenu de cette publication. Les informations contenues dans cette publication ne constituent pas un conseil juridique, fiscal ou professionnel de la part de TransferWise Limited ou de ses sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es. Des rĂ©sultats observĂ©s par le passĂ© ne garantissent pas de rĂ©sultats semblables par la suite. Nous ne donnons aucune dĂ©claration, garantie, directe ou implicite, que le contenu de la publication est exact, complet ou Ă  jour. Wise est la nouvelle mĂ©thode intelligente d'envoyer de l'argent Ă  l'Ă©tranger. En savoir plus
Lorsquele capital prĂštable est trĂšs-rare, un stock de ce genre ne peut ĂȘtre converti en lingots rĂ©els que par des ventes forcĂ©es qui dĂ©prĂ©cient la rente, Ă©branlent la confiance publique et absorbent l’argent versĂ© par quelque autre canal sur le marchĂ© monĂ©taire. À moins que les effets publics ne soient envoyĂ©s a l’étranger, leur vente ne peut en aucune façon augmenter le
Que ce soit pour envoyer de l’argent Ă  de la famille, Ă  des amis ou pour tout autre motif, il n’est pas rare de souhaiter rĂ©aliser un virement Ă  l’étranger sous-entendu, vers un compte courant situĂ© dans un pays Ă©tranger. Divers frais bancaires peuvent cependant s’appliquer, selon que le virement Ă  l’étranger est destinĂ© Ă  un pays dans ou hors la zone SEPA. Ces frais peuvent ĂȘtre relativement Ă©levĂ©s mais il est possible de les diminuer en utilisant une banque en ligne. â–ș DĂ©couvrez notre comparatif de banques Virement Ă  l’étranger en zone SEPA Comment rĂ©aliser un virement international en zone SEPA ? RĂ©aliser un virement Ă  l’étranger Ă  destination d’un pays situĂ© dans la zone SEPA n’a rien de difficile. Les dĂ©marches sont exactement les mĂȘmes que dans le cas d’un virement vers un compte situĂ© en France. Il suffit de se rendre sur l’espace client de sa banque, d’y ajouter les coordonnĂ©es du bĂ©nĂ©ficiaire puis d’effectuer le virement bancaire. En fonction de l’établissement, l’ajout d’une bĂ©nĂ©ficiaire peut exiger une manipulation du conseiller, ou la rĂ©ception d’un code secret. L’information doit ĂȘtre disponible sur le site de la banque, dans son espace client ou sur sa convention de compte. Frais de virements Ă  l’étranger Bonne nouvelle, les virements en zone SEPA sont totalement gratuits. La zone SEPA comprend les 28 membres de l’Union EuropĂ©enne ainsi que l’Islande, la NorvĂšge, la Suisse, Monaco et le Liechtenstein. Il n’y a Ă©galement aucun frais de rĂ©ception d’un virement SEPA. Virement Ă  l’étranger hors zone SEPA reste du monde Les choses se complexifient lĂ©gĂšrement lors d’un virement Ă  l’étranger hors zone SEPA. Il s’agit de tous les pays du monde qui ne font pas partie de l’Union EuropĂ©enne. RĂ©aliser un virement Cette fois, il est gĂ©nĂ©ralement nĂ©cessaire de contacter directement sa banque et de lui faire parvenir une demande de virement international. Cette demande devra contenir les coordonnĂ©es du bĂ©nĂ©ficiaire et les caractĂ©ristiques du virement Ă  l’étranger diffĂ©rĂ©, permanent
. Enfin, le client devra Ă©galement prĂ©ciser la rĂ©partition des frais de virement Ă  l’étranger. En effet, trois solutions sont possibles Tous les frais sont Ă  la charge de l’émetteur OUR. Le destinataire recevra donc l’intĂ©gralitĂ© du virement international, tandis que l’émetteur sera dĂ©bitĂ©, en plus du montant du virement, des frais indiquĂ©s. Tous les frais sont Ă  la charge du destinataire BEN. Les frais sont partagĂ©s entre Ă©metteur et bĂ©nĂ©ficiaire SHARE l’émetteur du virement Ă  l’étranger prend en charge les frais d’émission, et le bĂ©nĂ©ficiaire les frais d’encaissement. Il s’agit du mode de rĂ©partition le plus utilisĂ©. Les dĂ©lais de rĂ©ception d’un virement Ă  l’étranger non SEPA peuvent varier entre une semaine et un mois. >> Lire aussi frais de retraits et paiements Ă  l’étranger Les diffĂ©rents frais de virements hors zone SEPA RĂ©aliser un virement Ă  l’étranger hors zone SEPA implique donc beaucoup plus de frais que lors d’un virement SEPA. Comme nous venons de le dire, la banque d’émission et la banque d’encaissement facturent toutes deux des frais. Ils se dĂ©coupent comme suit Frais d’émission, qui correspondent Ă  un pourcentage du virement. Il peut ĂȘtre diffĂ©rent selon que le virement est effectuĂ© en ligne ou en agence. Frais de rĂ©ception d’un virement Ă  l’étranger, gĂ©nĂ©ralement fixes Commission de change. Celle-ci signifie que la banque qui effectue la conversion d’Euros en devises prend une commission supplĂ©mentaire, souvent un pourcentage du virement, pour avoir effectuĂ© cette conversion. Le taux de change, lui, varie tous les jours. Le taux de change varie en fonction de la banque et du jour. Il faut Ă©galement prendre garde, lors du remplissage de l’ordre de virement international, Ă  demander Ă  ce que la banque de dĂ©part effectue la conversion, et non la banque d’arrivĂ©e. Le virement prend en effet plusieurs jours, la conversion pourrait donc se faire plusieurs jours aprĂšs et le taux de change pourrait avoir augmentĂ©. Il faut Ă©galement demander Ă  ce que l’envoi se fasse en devise dollars
 et non en euros. De fait, les frais de virements Ă  l’étranger non SEPA atteignent souvent au moins 20€, voire beaucoup plus si le virement est important. Les tarifs pratiquĂ©s par les banques Les banques pratiquent diffĂ©rents tarifs de virement Ă  l’étranger. Les commissions peuvent ĂȘtre plus ou moins Ă©levĂ©es, mais malheureusement jamais gratuites. Passer d’une banque Ă  l’autre peut cependant permettre de rĂ©duire ses frais bancaires. Retrouvez dans le tableau ci-dessous un rĂ©capitulatif des diffĂ©rents frais de virement Ă  l’étranger, SEPA ou non SEPA. La liste des banques n’est Ă©videmment pas exhaustive. Les tarifs peuvent d’ailleurs ĂȘtre modifiĂ©s en fonction de la caisse rĂ©gionale. Mise Ă  jour des tarifs des virements Ă  l’étranger au 1er fĂ©vrier 2021. *Les frais de rĂ©ception correspondent aux frais retenus si le client de la banque citĂ©e reçoit un virement. Si un client de la Banque Postale envoie un virement dans une banque AmĂ©ricaine, les frais de rĂ©ception seront ceux de cette banque Ă©trangĂšre. Il est nĂ©cessaire de se rapprocher d’elle, ou du bĂ©nĂ©ficiaire, pour connaĂźtre ses tarifs. **Seules six devises sont disponibles chez ING Dollar, Livre Sterling, Franc Suisse, Yen, Dollar Canadien et Couronne SuĂ©doise Monabanq gratuitĂ© avec Uniq et Uniq+ Monabanq, qui a entiĂšrement refondu son offre bancaire en mars 2020, propose Ă©galement deux formules avec lesquelles les virements Ă  l’étranger sont moins chers Uniq et Uniq+. Uniq 6€/mois 72€/an Compte bancaire, Visa Classic, assurance moyens de paiement, dĂ©pĂŽt de chĂšques agences BNP Paribas, 5 dĂ©pĂŽts d’espĂšces agences BNP Paribas, 25 retraits gratuits hors zone euro, 50 paiements gratuits hors zone euro. Frais d’émission et de rĂ©ception d’un virement Ă  l’étranger inclus Uniq+ 9€/mois 108€/an Compte bancaire, Visa Classic, assurance moyens de paiement, dĂ©pĂŽt de chĂšques agences BNP Paribas, 12 dĂ©pĂŽts d’espĂšces agences BNP Paribas, retraits et paiements gratuits hors zone euro. Frais d’émission et de rĂ©ception d’un virement Ă  l’étranger inclus + commission de change Ainsi, Uniq+ de Monabanq permet a priori d’obtenir la gratuitĂ© complĂšte frais d’émission, de rĂ©ception et commission de change des virements Ă  l’étranger. Pour 3€ de plus par mois, il est aussi possible d’obtenir une carte Visa Premier. Il faudra la souscrire pour obtenir les garanties voyage associĂ©es. Etant donnĂ© qu’Uniq+ coĂ»te 9€ par mois, cette offre sera Ă  privilĂ©gier pour les clients qui rĂ©alisent de nombreux virements non SEPA, ou en reçoivent beaucoup. Pour ces clients, il s’agit de la meilleure offre possible, la seule Ă  accorder la gratuitĂ© complĂšte. â–ș En savoir plus sur Monabanq Boursorama les avantages de l’offre Ultim Metal En dĂ©cembre 2020, la banque en ligne Boursorama lance une nouvelle offre Ultim Metal. Cette formule coĂ»te 9,90€ par mois 118,80€/an. Elle inclut notamment Un compte bancaire avec RIB français Une carte bancaire Visa en mĂ©tal La gratuitĂ© des retraits et paiements Ă  l’étranger L’assurance Boursorama Protection Des garanties voyage La gratuitĂ© des virements Ă  l’étranger frais d’émission et option OUR C’est l’une des rares offres actuelles qui proposent la gratuitĂ© des virements Ă  l’étranger. Plus prĂ©cisĂ©ment, il n’y a pas de frais d’émission ni de frais d’option OUR. En revanche, la rĂ©ception d’un virement Ă  l’étranger reste payante et une commission de 1% sur le taux de change s’applique. Etant donnĂ© que l’offre est payante, Ultim Metal sera surtout intĂ©ressante pour les clients qui rĂ©alisent de nombreux virements non SEPA. Ceux pour qui le besoin reste trĂšs ponctuel n’y seront pas forcĂ©ment gagnants, sauf si l’offre bancaire, effectivement intĂ©ressante avec la gratuitĂ© des paiements et retraits Ă  l’étranger, leur convient Ă©galement. â–ș En savoir plus sur Ultim Metal Exemples de calculs des frais Difficile, avec tous ces tarifs, de dĂ©terminer chez quelle banque le virement Ă  l’étranger est le moins cher. Afin d’y voir plus clair, nous avons rĂ©alisĂ© un petit calcul. Prenons l’exemple d’un virement d’un montant de 1 000€ rĂ©alisĂ© en direction des Etats-Unis. Nous ne prendrons pas en compte les frais de rĂ©ception, considĂ©rant qu’ils sont Ă  la charge du bĂ©nĂ©ficiaire. ING 30€ frais d’émissions en devise + 20€ commission de change = 50€ Hello bank 9,50€ frais d’émissions en devise + 15€ commission de change = 24,50€ HSBC 12,50€ frais d’émissions en devise + 0€ commission de change = 12,50€ >> DĂ©couvrir l’offre d’HSBC HSBC permet donc de rĂ©aliser un virement Ă  l’étranger, non SEPA, de 1 000€ pour environ 12,50€, soit quatre fois moins qu’ING Direct. Vient ensuite Hello bank, avec un tarif de 24,50€. Toutefois, HSBC est une banque trĂšs chĂšre en ce qui concerne les frais courants carte bancaire, tenue de compte
 comme le montrent les tarifs HSBC. Etant donnĂ© qu’un virement international est en gĂ©nĂ©ral une opĂ©ration trĂšs ponctuelle, Ă  terme, HSBC coĂ»tera beaucoup plus cher qu’ING ou Hello bank, qui sont des banques en ligne gratuites. Pour en savoir plus sur les banques en ligne, n’hĂ©sitez pas Ă  consulter notre comparateur de banque. N26 virement Ă  l’étranger dans 36 devises La banque Allemande N26, disponible en France, permet Ă©galement de rĂ©aliser des transferts d’argent depuis l’euro dans 36 devises diffĂ©rentes. Des virements qui sont facturĂ©s au taux de change rĂ©el, sans commission. Mieux, N26 est aussi une banque mobile qui propose une MasterCard gratuite, ne facture pas de frais de tenue de compte et dont les paiements hors zone euro sont gratuits. Les retraits, eux, coĂ»tent seulement 1,70% de l’opĂ©ration. â–ș DĂ©couvrir l’offre de N26 RĂ©digĂ© par Claire KrustLe 23/06/2017ModifiĂ© le 03/02/2021 Dansce cas, on dit que le prix d’un euro par rapport au dollar est de 1,16 $, ou de maniĂšre Ă©quivalente que le prix d’un dollar par rapport Ă  l’euro est de 1/1,16 $. Chaque pays dĂ©termine le rĂ©gime de taux de change qui s’appliquera Ă  sa monnaie locale. Par exemple, une devise peut ĂȘtre flottante, indexĂ©e sur une devise Depuis longtemps des citoyens de Provence souhaitent initier la crĂ©ation d’une monnaie complĂ©mentaire rĂ©gionale. Pour cela, ils ont dĂ©posĂ© le nom de Provensol ». Un documentaire incisif vient conforter leur ambition, Devises trompeuses, des alternatives Ă  un marchĂ© de dupes, due au rĂ©alisateur allemand Claus Strigel. Il nous raconte comment la monnaie est une substance magique qui n’a pas de valeur propre mais qui rend comparables les choses et les actions les plus contradictoires. Comment créée Ă  partir de rien, elle ne reçoit sa valeur que par sa raretĂ©. Et comment aussi alors qu’on nous dit qu’elle facilite, en tant qu’instrument d’échange, l’accĂšs aux services et aux biens, moins de 2 % de toute la masse monĂ©taire de la planĂšte y sont film, soutenu par la rĂ©flexion argumentĂ© du grand spĂ©cialiste des monnaies complĂ©mentaires, le belge Bernard Lietaer, est en effet un formidable outil pĂ©dagogique pour populariser ce projet citoyen et d’économie durable. Car l’enjeu est bien lĂ , favoriser l’économie rĂ©elle et rĂ©gionale, crĂ©er une sorte d’assurance face Ă  la crise, un moyen d’échange qui ne pourra pas se volatiliser dans un paradis fiscal. Rencontre avec Hannes Lammler, une des chevilles ouvriĂšres de ce pari, secrĂ©taire de l’association JournArles et membre d’ partir de ce mois est enfin disponible en France le film de Claus Strigel, intitulĂ© Devises trompeuses, des alternatives Ă  un marchĂ© de dupes. Quel est son propos ? Hannes Lammler Le titre du film fait rĂ©fĂ©rence au double sens du mot devise. Si elle peut ĂȘtre comprise comme l’unitĂ© de paiement d’une zone Ă©conomique d’un pays, elle peut l’ĂȘtre aussi en tant que courte phrase qui dĂ©crit les motivations, les intentions d’un ensemble d’hommes et de femmes qui dĂ©fendent un idĂ©al Ă©thique ou version française de l’Ɠuvre de Claus Strigel - Der Schein trĂŒgt - imite dans son titre le jeu de mot allemand der Schein » qui signifie, d’une part, la perception avec le billet de banque » et de l’autre l’apparence ». Donc l’apparence qui trompe » trĂŒgt. Bref, le film parle de la monnaie. C’est un chef-d’Ɠuvre de narration qui fait oublier sa vertu pĂ©dagogique et qui fait dĂ©couvrir cet objet du dĂ©sir qui aujourd’hui n’est mĂȘme plus en papier, mais circule essentiellement sous forme d’unitĂ© comptable d’un ordinateur Ă  l’ ce film, Bernard Lietaer, ancien banquier central et historien de la monnaie, se livre Ă  une mĂ©taphore abrupte pour dĂ©crire les pouvoirs cannibales de la monnaie. Bernard Lietaer est une des figures clef de ce film. Il a fait partie du groupe de banquiers et Ă©conomistes qui ont dĂ©veloppĂ© la mise en place de l’Euro. Lui-mĂȘme a publiĂ© plusieurs livres fascinants sur l’histoire et l’avenir de la monnaie. Dans ce contexte, il a dĂ©couvert de quelle maniĂšre, en trĂšs peu de temps, le peuple des Kung dans le dĂ©sert du Kalahari en Namibie prĂšs de l’Afrique du Sud, confrontĂ© Ă  partir des annĂ©es 1970 avec la monnaie, a changĂ© de mƓurs. Et il est arrivĂ© Ă  cette conclusion parmi tous les outils que nous pouvons imaginer pour dĂ©truire une communautĂ© traditionnelle, la religion, la force militaire, etc, l’introduction de la monnaie est la plus efficace ».Bernard Lietaer s’est appuyĂ© sur les travaux de l’archĂ©ologue-anthropologue amĂ©ricain John Yellen qui a vĂ©cu chez les Bushmen du dĂ©sert du Kalahari. Yellen avait constatĂ© que les Kung Ă©taient probablement les gens les plus conservateurs de la planĂšte puisque leurs outils de pierre, de bois, et d’os n’avaient pas changĂ© depuis 40 000 ans. Mais il a racontĂ© en dĂ©tail de quelle maniĂšre l’introduction de la monnaie a tout changĂ© et rĂ©vĂšle ainsi son Ă©norme puissance histoire m’a rappelĂ© le dĂ©but de mes Ă©tudes en Ă©conomie. Sur la base thĂ©orique d’un Paul Samuelson, mon professeur a voulu me faire croire que l’argent n’était qu’un voile neutre qui se mettait sur les Ă©changes entre les acteurs Ă©conomiques
 Des milliers d’étudiants ont avalĂ© cette couleuvre sans moufter. En cela, Devises trompeuses est la description comprĂ©hensible des diverses caractĂ©ristiques de la monnaie. Ce film contribue Ă  dissoudre le brouillard qui entoure la monnaie, une unitĂ© de compte donc, qui peut attribuer la valeur aux choses, qui peut faciliter l’échange, et qui nous est imposĂ© de plus en plus comme si on pouvait tout monĂ©tariser. Parce qu’il dĂ©monte ces fausses Ă©vidences, ce documentaire mĂ©rite une large film montre aussi combien la sphĂšre financiĂšre est de nature thĂ©ologique. Un des intervenants soulignant que l’église et la banque ont le mĂȘme problĂšme celui de la crĂ©dibilitĂ© ? Ce qui est amorcĂ© dans ce film Ă  travers l’étymologie penser aux mots crĂ©dit » qui renvoie Ă  croire », crĂ©diteur » Ă  croyant », prix » Ă  prier » , est une entrĂ©e en matiĂšre fascinante. De fait, si autrefois les villes avaient en leurs centres des Ă©glises, avec leurs clochers qui dominaient les palais des environs, ce sont aujourd’hui les gratte-ciel des banques qui les dĂ©passent de dans une banque est accompagnĂ© du mĂȘme silence respectueux que passer le seuil d’un lieu de culte, m’a fait remarquer un ami. Et si jadis le commun des mortels ne comprenait pas le langage religieux - en latin -, il en est de mĂȘme avec la les termes Ă©conomique d’aujourd’hui dont la complexitĂ© est savamment entretenue par les prĂȘtres de la monnaie. Car qui est vraiment capable de suivre l’évolution des noms des instruments de spĂ©culation ? À cet Ă©gard, pour ce qui veulent approfondir le rapport entre les langages financiers et religieux, je recommande le best-seller de David Graeber, Dette, 5000 ans d’histoire Éditions Les liens qui libĂšrent qui est passionnant et qui se lit trĂšs Ă©lĂ©ment mis en avant dans le film, la raretĂ© de la monnaie qui est savamment orchestrĂ©e ? Effectivement, dans le film, on apprend que la monnaie que nous utilisons doit ĂȘtre rare. Plus rare que sa valeur d’usage enseignent les textes d’économie. Autrement dit pour que la monnaie ait de la valeur, il faut des gens qui n’en aient pas. Si tout le monde en disposait, elle perdrait de sa valeur et on aurait une inflation. Ainsi a-t-on créé un filtre entre l’abondance de l’univers et nous, un filtre que nous ne voyons mĂȘme pas. On en n’est mĂȘme pas conscient. On croit que la raretĂ© serait nĂ©cessaire
Cette raretĂ© transforme aussi la monnaie en instrument de domination. Elle sort alors de sa fonction premiĂšre d’instrument pour l’échange. Ă©diteur de la version française du film diffuse Ă  ce sujet un petit texte qui ne manque pas de clartĂ©. Il est intitulĂ© Le crĂ©dit et son intĂ©rĂȘt. Il montre par exemple que des rĂšgles tacites ou soi-disant normales et jamais mises en cause ont pour effet que les intĂ©rĂȘts cachĂ©s dans une biĂšre servie au comptoir de n’importe quel bar peuvent s’élever Ă  45 % du prix payĂ© par le client. Que ces intĂ©rĂȘts coulent en permanence vers les plus gros revenus. Que la monnaie que nous utilisons est organisĂ©e de maniĂšre Ă  favoriser ceux qui en ont dĂ©jĂ  trop. Qu’en fait, elle n’est pas une marchandise comme une autre, s’étant adaptĂ©e Ă  des rĂ©gulations qui la transforment en une sorte de passe-partout, ou comme dans le jeu Ă  une sorte de carte ce titre, dans une planĂšte finie aux matiĂšres premiĂšres limitĂ©es, oĂč le gaspillage Ă©nergĂ©tique et la pollution nous imposent un autre comportement, pour des gens conscients de l’abĂźme vers lequel l’ensemble de l’humanitĂ© court frĂ©nĂ©tiquement, il est nĂ©cessaire de trouver une issue aux contraintes imposĂ©es par la rĂ©gulation monĂ©taire quoi, plus que jamais, l’existence d’une monnaie complĂ©mentaire, est de nature Ă  remettre sur pied l’économie locale, Ă  rĂ©pondre Ă  des besoins citoyens, Ă  favoriser le vivre-ensemble et la diversitĂ© ? La crise financiĂšre touche de plein fouet nos concitoyens Ă  travers ses effets dĂ©vastateurs sur l’économie rĂ©elle. La destruction du tissu industriel et de l’agriculture d’une rĂ©gion produit une explosion du chĂŽmage et des prĂ©caritĂ©s de toutes sortes. ParallĂšlement, des formes de crĂ©dits les plus diverses, rĂ©sultant du dĂ©veloppement de produits de paiements sophistiquĂ©s, exposent leurs utilisateurs Ă  un endettement toujours plus monĂ©tarisation insidieuse asservit chaque jour un peu plus nos concitoyens par le remboursement de toujours plus de crĂ©dits. Or l’impact de la crise systĂ©mique est accentuĂ© par les rĂ©ductions des budgets de l’État qui assĂšchent les financements des collectivitĂ©s territoriales et oblitĂšrent les possibilitĂ©s de mise en place de vĂ©ritables politiques sociales et Ă©cologiques que ce soit par les rĂ©gions et les municipalitĂ©s disparition de la taxe professionnelle par exemple.Il est donc temps de rechercher des alternatives pour maintenir et redĂ©velopper un tissu d’activitĂ©s rĂ©gionales, renforcer le pouvoir d’achat, notamment celui des plus dĂ©munis, pour consommer localement. Les solutions locales comme les AMAP, les cantines bio, la consommation de productions locales de fruits et de lĂ©gumes, les marchĂ©s paysans, les Ă©piceries solidaires comme Solid’Arles, constituent des initiatives louables mais ne changeront les choses qu’à la changements structurels plus importants sont nĂ©cessaires. Car il faut bien constater que ces alternatives ne questionnent pas les mĂ©canismes au cƓur du processus d’échange de biens et de services ceux des rĂšgles de la monnaie. À cet Ă©gard, il y a quelques mois le CESER Conseil Economique, Social et Environnemental rĂ©gional a publiĂ© une recommandation Ă  l’intention des pouvoirs rĂ©gionaux visant Ă  favoriser les monnaies d’en citer un passage tout Ă  fait Ă©clairant Le processus de dĂ©matĂ©rialisation est allĂ© jusqu’à se rĂ©duire Ă  un simple jeu d’écriture monnaie scripturale, monnaie Ă©lectronique... et les derniĂšres crises et Ă©vĂ©nements en bourse nous donnent une bonne illustration des excĂšs qui peuvent se produire par le dĂ©couplage de mouvements financiers considĂ©rables sans contrepartie Ă©conomique et sans crĂ©ation de richesse rĂ©elle 95 Ă  97% d’échanges financiers et seulement 3 Ă  5 % d’échanges de biens et services.Dans ce contexte, il est lĂ©gitime, responsable et nĂ©cessaire, de comprendre comment ces grandes Ă©volutions impactent la France et particuliĂšrement la rĂ©gion PACA et ses habitants. Bien Ă©videmment, notre pays doit tenir sa place face aux enjeux posĂ©s par la mondialisation mais y a-t-il une voie pour que des projets territoriaux, adaptĂ©s aux spĂ©cificitĂ©s locales mobilisent efficacement les compĂ©tences et les Ă©nergies en stimulant des Ă©changes de proximitĂ©, crĂ©ateurs d’un supplĂ©ment de richesse mis au service de lĂ©gitimes solidaritĂ©s ?Des expĂ©riences, au-delĂ  des monnaies citoyennes et solidaires, regroupĂ©es sous l’appellation de monnaies complĂ©mentaires », sont conduites dans la plupart des grands pays du monde et en particulier en Europe. Elles excluent l’aspect thĂ©saurisation et peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme des quasi monnaies » s’ajoutant aux monnaies nationales. Elles ont pour objectif de participer Ă  un dĂ©veloppement Ă©conomique, solidaire, responsable et durable d’un territoire en relocalisant les Ă©changes de biens et de services ». Ce texte illustre Ă  quel point le film, Devises trompeuses, tombe Ă  pic dans notre rĂ©gion
Outre la diffusion de ce film, avec l’appui de diverses organisations comme Journarles, le Forum civique europĂ©en, etc, vous souhaitez initier en PACA la crĂ©ation d’une monnaie complĂ©mentaire rĂ©gionale, Le Provensol. Pourquoi et selon quelles modalitĂ©s ? Avant de mettre en place un instrument de paiement alternatif rĂ©gional, il faut d’abord qu’un grand nombre de personnes ait compris que les rĂšgles du systĂšme actuel sont Ă  dĂ©passer. Seule cette prise de conscience peut faire fonctionner une monnaie plus de quinze ans, l’ONG nĂ©erlandaise STRO a analysĂ© beaucoup d’expĂ©riences de monnaies complĂ©mentaires et a mis Ă  l’épreuve du terrain un certain nombre d’idĂ©es. STRO relĂšve deux dĂ©fauts principaux aux mouvements monĂ©taires ». D’abord, un accent mis sur l’idĂ©alisme plutĂŽt que sur le pragmatisme. Ensuite, l’ignorance d’une mĂ©thode. Ces deux dĂ©fauts forment une combinaison dangereuse. Trop de ressources humaines sont investies dans des systĂšmes qui ne produisent pas d’effets outre, ces systĂšmes font appel Ă  l’idĂ©alisme et Ă  la morale pour convaincre leurs participants de modifier leurs comportements. Quand des rĂ©sultats plus durables sont atteints, lorsque ces efforts sont investis dans la conception de modĂšles sĂ©curisĂ©s et transparents qui acceptent le genre humain tel qu’il est. Contribuant ainsi davantage aux processus de transformation vers une Ă©conomie Ă©quitable et viable. A ce titre, les monnaies complĂ©mentaires peuvent ĂȘtre conçues de diffĂ©rents points de vue, que ce soit au niveau de leur garantie, de leur Ă©mission, de leur circulation, de leur gestion. Et c’est prĂ©cisĂ©ment leur conception et non pas l’obligation morale de leurs participants qui va dĂ©finir le fonctionnement du d’angĂ©lisme donc. Mais quel est le bĂ©nĂ©fice d’une monnaie complĂ©mentaire ? Aujourd’hui, l’urgence d’agir et de prĂ©venir est Ă©vidente. Trop d’indices nous y obligent crises financiĂšres Ă  rĂ©pĂ©tition, crise Ă©cologique, crise de la gouvernance europĂ©enne, de la dĂ©mocratie, etc. La crĂ©ation de monnaies complĂ©mentaires ne va pas rĂ©soudre en soi tous ces problĂšmes mais permettra de rĂ©flĂ©chir et d’agir au cƓur du systĂšme qui nous gouverne. Les monnaies complĂ©mentaires qui fonctionnent sont la preuve qu’un autre dĂ©veloppement, un autre avenir sont possibles. Ce que dĂ©montre assez bien le film Ă  travers ses exemples, film qui doit servir d’instrument de sensibilisation, d’outil pĂ©dagogique mĂȘme un peu campagne en faveur du Provensol sera de 12 mois. Quels publics vise-t-elle et quels sont ses objectifs ? Une monnaie complĂ©mentaire n’est viable que si elle est largement partagĂ©e. Nous invitons toutes les bonnes volontĂ©s et tous ceux et celles qui pensent qu’il est utile de prĂ©parer une sorte d’assurance face Ă  la crise, qu’il est important de se donner un outil efficace pour la relocalisation des activitĂ©s dans la rĂ©gion PACA Ă  participer activement Ă  la mise en place d’un nouvel instrument de paiement participant Ă  l’organisation de projections/dĂ©bats qui ont pour objectif des rassembler au moins 800 personnes qui par le versement d’un montant modeste de 10 euro sur le compte de la NEF manifestent leur ferme volontĂ© de participer Ă  l’aventure Provensol. L’association JournArles accompagne le dĂ©marrage du Provensol et met Ă  disposition son site Internet. Ainsi on peut s’y inscrire et adhĂ©rer au Provensol voir www. sont les Ă©tapes prĂ©vues pour viser la mise en place du Provensol ? D’abord, ĂȘtre plus de 800 habitants de la rĂ©gion PACA pour crĂ©er l’association Provensol. Ensuite, atteindre une masse critique d’au moins 20 000 adhĂ©rents. Enfin, faire adhĂ©rer quelques municipalitĂ©s, institutions ou organismes rĂ©gionaux. Si ce projet ne peut voir le jour, faute d’adhĂ©rents en nombre suffisant, les montants versĂ©s seront mis Ă  disposition Ă  d’autres initiatives en germe de monnaies locales en quoi, techniquement dans sa mise en Ɠuvre, le projet Provensol se diffĂ©rencie d’autres tentatives de monnaies complĂ©mentaires et en particulier des Sel SystĂšmes d’échanges locaux ? A l’heure oĂč la monnaie papier de Gutemberg appartient au passĂ©, les promoteurs du Provensol ont dĂ©cidĂ©s de ne mettre en place qu’un systĂšme par tĂ©lĂ©phone portable, smartphone et Internet. De nature Ă  fonctionner un peu comme ce qui se passe sur le continent Mali, ce sont les unitĂ©s pour le tĂ©lĂ©phone portable qui comblent une pĂ©nurie de billets de banques. Ici en Provence, cela pourrait fonctionner de la maniĂšre suivante au marchĂ© paysan d’Arles, SĂ©bastien vient acheter chez RenĂ©, agriculteur bio prĂšs de Maussane une salade, des concombres et un kilo tomates. Il reçoit de RenĂ© son numĂ©ro de portable. DĂšs qu’il connaĂźt la somme due, SĂ©bastien appelle son compte Provensol, l’ouvre grĂące Ă  son mot de passe, tape sur le clavier de son mobile le numĂ©ro de RenĂ© et le montant Ă  transfĂ©rer. Il valide ainsi la transaction. Automatiquement, RenĂ© est averti par SMS du montant versĂ© par SĂ©bastien
Par ailleurs, l’association Provensol, créée par les 800 premiers adhĂ©rents, mettra en place le site web Cela permettra de leur proposer offres de services, de travaux, de produits Ă  vendre ou Ă  acheter. Chacun et chacune y annoncera la part du prix Ă  rĂ©gler en Provensol et celle en euro. Un atelier de mĂ©canique annoncera, sans frais supplĂ©mentaires, ses services et la part de sa prestation pouvant ĂȘtre rĂ©glĂ©e en Provensol. Le pressing, le kinĂ©sithĂ©rapeute, le club de danse, l’herboriste, le menuisier, le dentiste, le mĂ©decin, le traducteur, le maraĂźcher, l’AMAP, le forestier, la productrice de fromage de chĂšvres, le photographe, le cinĂ©ma, le rĂ©parateur de bicyclettes, l’installateur sanitaire, le maçon, le bar du coin... tous auront ainsi la possibilitĂ© de poursuivre leur activitĂ© et de continuer leurs Ă©changes malgrĂ© la ce que dĂ©montre en Suisse, depuis les annĂ©es 1930, le systĂšme WIR, qui fonctionne d’une maniĂšre anticyclique. C’est-Ă -dire qu’une mauvaise conjoncture augmente les Ă©changes rĂ©glĂ©s par cet instrument de paiement alternatif. WIR compte aujourd’hui 80 000 adhĂ©rents dont des entreprises et des particuliers. Ses Ă©changes annuels atteignent 3 Ă  4 milliards d’équivalent francs suisse. – Frank Tenaille13 Aix-en Provence, CafĂ© culturel citoyen, 23 bd Carnot, projection-dĂ©bat le 23/10 Ă  19h30 13 Arles, CinĂ©ma Actes Sud, projection-dĂ©bat le 24/10, Monnaies ComplĂ©mentaires Locales MLC dans l'histoireLes premiĂšres expĂ©riences de monnaies locales complĂ©mentaires MLC courantes au moyen-Ăąge se situent au cƓur de la Grande crise » de 1929. Dans ce contexte des MLC ont trouvĂ© leur justification compenser le manque d’argent, redynamiser l’économie locale en sommeil cf. les expĂ©riences de Schwanenkirchen en BaviĂšre ; Wörgl en Autriche ; LigniĂ©res ou Marrans, en France. À cette Ă©poque nait aussi en Suisse le rĂ©seau WIR Ă  l’initiative d’entreprises qui se trouvaient paralysĂ©es par manque d’ nĂ©e au sein d’une poignĂ©e d’entrepreneurs l’idĂ©e d’échanger leur production avec une monnaie complĂ©mentaire. Plus tard, dans les annĂ©es 60/70, les MLC vont rĂ©pondre Ă  un autre besoin. Naissent alors en AmĂ©rique, Australie, Grande-Bretagne, des systĂšmes d’échange de savoirs, mesurĂ©s en heures ou en points Cf. le Community exchange » et le Local exchange Tranding System » de Vancouver. Ce mouvement donnera en France les SELs SystĂšme d’échanges locaux.La rĂ©ussite de ces expĂ©riences dĂ©pend du niveau d’engagement de conscience des acteurs. Si l’on entre dans un rĂ©seau en consommateur », le systĂšme dĂ©rive Ă  l’instar du Credito nĂ© lors de la crise financiĂšre argentine en 2001, monnaie qui a offert une planche de salut Ă  des millions d’argentins privĂ©s de monnaie nationale. Partout oĂč il y a succĂšs, il y a un noyau fondateur engagĂ© et une clarification de l’objectif socio-Ă©conomique visĂ©. En outre, dĂšs que ces expĂ©riences incluent des commerçants, artisans, paysans, se pose la question essentielle comment rĂ©gler les frais de l’entreprise non payables en monnaie locale ? Adosser la monnaie locale Ă  la monnaie nationale permet de pouvoir convertir la monnaie locale en monnaie nationale Cf. au BrĂ©sil.Lire Les monnaies locales complĂ©mentaires, pourquoi, comment ? Pour relever les dĂ©fis humains et Ă©cologiques » par Philippe Derruder, AndrĂ©-Jacques Holbecq et le Cercle des Economistes Citoyens. PrĂ©face de Pierre Rabhi. Voir aussi une plateforme pour mutualiser des outils, des informations, et de la documentation dur les MLC paier » et convertibles. lire sur notre site Bernard LietaerUn des architectes originels de l’ECU, le mĂ©canisme qui a menĂ© Ă  la monnaie unique europĂ©enne. Actif dans le domaine des systĂšmes monĂ©taires depuis 25 ans, il a occupĂ© une variĂ©tĂ© inhabituelle de fonctions Banque centrale de Belgique ; prĂ©sident du systĂšme de paiement Ă©lectronique belge ; aide Ă  des pays en voie de dĂ©veloppement, etc. Lire Bernard Lietaer, Monnaies rĂ©gionales De nouvelles voies vers une prospĂ©ritĂ© durable », Paris, Éditions Charles LĂ©opold Meyer. Et Au cƓur de la monnaie. SystĂšmes monĂ©taires, inconscient collectif, archĂ©types et tabous », Édition Yves Lietaer et Margrit Kennedy, Monnaies rĂ©gionales, de nouvelles voies vers une prospĂ©ritĂ© durable ». Document disponible en tĂ©lĂ©chargement ou sous forme de livre chez l’éditeur Charles LĂ©opold Claus Strigel, Devises trompeuses, des alternatives Ă  un marchĂ© de dupes », 11 euros plus 2 euros de frais de port. Contact 1. La face cachĂ©e de la monnaie » 2. Le crĂ©dit et son intĂ©rĂȘt » 3. Face Ă  la crise, crĂ©ons des monnaies complĂ©mentaires »,Édition Yves peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©es sur le site ou commandĂ©es. À un prix minime pour diffusion autour de au projet Provensol . 97 697 424 314 390 632 765 474

monnaie d un pays étranger que l on peut convertir